第1章 翻译概述
第2章 文学翻译与非文学翻译
第3章 简明英语和简明英语运动
第4章 简明英语的基本原则
第5章 Google、电子辞书及其在翻译中的运用
第6章 英语词典和电子语料库在翻译中的运用
第7章 译文臃肿和减肥方法
第8章 新旧信息和信息流动
第9章 主动语态、被动语态和强势动词
第10章 句子的长短和简繁
第11章 核心句分析:克服句法障碍的有效手段
第12章 语篇的衔接
第13章 隐喻、俗语等文化词语的翻译
第14章 段落与篇章的布局和重组
第15章 酌情改写原文
第16章 原文错误的识别与翻译方法
第17章 批判性阅读与批判性思维:译文连贯的保障
第18章 译文的修改
第19章 法律翻译应注意的问题
Copyright©2007–2023 www.100xuexi.com All rights reserved 圣才电子书(北京)股份有限公司 版权所有
全国热线:400-900-8858(09:00-22:00),18001260133(09:00-22:00)
京ICP备09054306号 出版物经营许可证新出发(京)批字第直110028号